Search results for "court interpreting"
showing 2 items of 2 documents
Expertise sharing in the field of court
2011
This article focuses on the challenges of multilingual court work in Finland. The goal of the article is to describe on the basis of one interpreting event the kind of problems that can be found in the court work regarding the collaboration of two professions: the court interpreters and the legal professionals. The point of departure is to answer the question: how do legal professionals and court interpreters collaborate in the court? First, the article argues for the need of shared expertise and multiprofessional collaboration in the field of legal translating and court interpreting. This claim is justified by a short description of a legal translation, some recent interviews, a survey, an…
Tulka profesijas riski
2017
Šis maģistra darbs pēta riskus ar kuriem tulki saskaras darba laikā. Darba mērķis ir noskaidrot vai risks tulku dzīvībai un veselībai pastāv ne tikai ekstrēmos apstākļos, piemēram, kara laikā, bet arī miera apstākļos. Tika veikta ne tikai ar šo tēmu saistīto zinātnisko darbu, mēdiju rakstu un blogu analīze, bet arī aptauja, lai noskaidrotu riska faktorus ar kuriem saskarās Latvijā strādājošie tulki. Izpēte atklāja, ka kara tulki ir pakļauti pat nopietnākiem un daudzveidīgākiem riskiem, nekā domāts; turklāt tika noskaidrots, ka tulka veselībai (gan garīgajai, gan fiziskajai) un pat dzīvībai pastāv draudi arī miera apstākļos – aizstājošā trauma un verbāla pazemošana ir īpaši izplatītas; diemž…